
CVC. El Trujamán. Autores s. XX. «París era una fiesta», por Jordi Fibla.
Por Jordi Fibla. En el título del original ni aparece París ni el verbo ser en pasado. La traducción correcta sería Una fiesta móvil, pero ni siquiera Miguel Temprano, autor de una nueva versión, se atrevió a cambiar un título que ya es mítico. Casi sesenta años después de que la leyera por primera y única vez hasta ahora, he releído la traducción del libro de Hemingway que publicó Seix Barral en 1964. No recuerdo en absoluto la impresión que me produjo entonces la lectura de ciertos pasajes, ese contenido sexual de alto voltaje en un par de escenas. ¿Ya no había censura en aquella España plenamente franquista todavía? Tal vez por entonces la censura se concentraba en las cuestiones políticas y se había desentendido de lo escatológico y pornográfico en los libros. […]
(…)
— Leer en cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/octubre_23/18102023.htm